قدَّم معهد دراسات الترجمة بجامعة حمد بن خليفة، ورشة عبر الانترنت بعنوان "ترجمة الأخبار والآراء" بهدف تطوير المهارات اللازمة للمشاركين ليصبحوا مترجمين ومحررين أكفاء في مجال الإعلام.
وتناولت الورشة التي قدمها الدكتور أشرف عبد الفتاح، الأستاذ المساعد في كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية بالجامعة، كيفية التعامل مع ترجمة النصوص الصحفية المعقدة وتحريرها في بيئة إخبارية مزدحمة، بما في ذلك وسائل الإعلام المطبوعة أو المرئية.
وتضمنت أربع مراحل، الأولى خصصت للأنواع والأنماط المختلفة للنصوص الإعلامية، والثانية للحديث حول أهم التحديات التي يواجهها المترجمون التحريريون والفوريون خلال ترجمتهم للنصوص والمقابلات الصحفية والإعلامية، وأتاحت المرحلتان الثالثة والرابعة للمتدربين فرصةً للتفكير في المسائل النظرية الرئيسية أثناء تحليلهم للترجمة التحريرية والفورية الإعلامية.
وتقدم كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية بجامعة حمد بن خليفة، من خلال معهد دراسات الترجمة، برنامجًا متكاملاً من ورش العمل التدريبية رفيعة المستوى، وبرامج تعلم اللغات، فضلاً عن خدمات الترجمة التحريرية والفورية عالية الجودة. وتطرح الكلية حاليًا برنامج ماجستير متعدد التخصصات في دراسات الترجمة، وبرنامج ماجستير في الترجمة السمعية البصرية، يقدمهما المعهد وهما حائزان على شهادة الاعتماد الأكاديمي الدولي من جامعة جنيف في سويسرا.
تجدر الإشارة إلى أن آخر موعد للتقدم بطلبات التسجيل للالتحاق بأحد البرامج واسعة النطاق التي تطرحها جامعة حمد بن خليفة هو 15 مارس المقبل.